towndwarf: (Default)
[personal profile] towndwarf
* Ночью я драил квартиру (разбросанные вещи, мытьё пола, вытаскивание сигаретного пепла и бычков, что скопились за моё отсутствие) Как раз успел к 5и утра.
* А поутру прилетела Юлька. Привезла с Праги 3 килограма черешни, сушёной клубники, немного бехеровки и "Veprevo koleno" - мне на обед :-)))

* А вечером Сашка ([livejournal.com profile] breakphreak) предложил пойти на выступление группы современного танца-балета "Бат-Шева", программа называлась "קיר" - "стена". Человек 20 классно сложенных, мускулистых ребят и девчонок (особенно ребята) выполняли чудеса групповой синхронизации и пластики под живую мызыку (2 гитариста и клавишник). Очень интересно. Понравилось ли мне??? не знаю, скорее нет, но УЖАСНО ИНТЕРЕСНО :-))). Понял ли я хотя бы десятую часть того, что они хотели донести? - Тоже нет! Но интересно всё равно :-)
я артистам даже позавидовал - так накачаться, чтобы творить такие трюки - можно только выполняя такие трюки каждый день.

Re:

Date: 2003-06-22 08:35 am (UTC)
From: [identity profile] towndwarf.livejournal.com
Права и т.д.
Иногда стихи - просто выпендрёж чистой воды - желание выделиться (ну не прозой же отвечать :-))
Иногда - это само рождается - на ассоциациях
Иногда - "мызыкой навеяло" ... 2 строчки из 20 :-)
Потайной смысл? Это же, извините, как 2 байта переслать: Почти всегда лежит на поверхности: обида, одиночество, неумение жить, не желание понять другого, неудовлетворённость тем, что имеешь, просто красивые глюки, желание сделать подарок, неуравновешенность чуств (как хороших, так и плохих) ...
... короче всё то же самое, что есть и в обычной жизни.
(я не говорю про профессиональные переводы :-) Ну а настоящие поэты - просто мастера упорядоченья слов :-))
Бумага... она да, терпит всё. А хард-диск на удалённом сервере, так вааще...
Короче - да здравствует ЖЖ :-)

Date: 2003-06-22 08:41 am (UTC)
From: [identity profile] prutkof.livejournal.com
מילותך כדורבנות

Re:

Date: 2003-06-22 08:56 am (UTC)
From: [identity profile] towndwarf.livejournal.com
Sorry но я просто не знаю этого слова :-))
... приду домой... часа через 4 ... и посмотрю в словаре... если найду

Re:

Date: 2003-06-22 09:03 am (UTC)
From: [identity profile] prutkof.livejournal.com
Без выебона, освоила это выражение недавно. "Милим кедурбанот" означает что словами, которые ты произнес, попал в "самое яблочко". А в буквальном переводе означает "Слова - остры как иглы"

Re:

Date: 2003-06-22 09:04 am (UTC)
From: [identity profile] towndwarf.livejournal.com
thanks :-)

Date: 2003-06-22 08:56 am (UTC)
From: [identity profile] prutkof.livejournal.com
Упс, забыла спросить. Ты на [livejournal.com profile] nedosyp сходил?

Re:

Date: 2003-06-22 09:13 am (UTC)
From: [identity profile] towndwarf.livejournal.com
сходил, сходил :-)Спасибо :-)
Там куча моих знакомых пишет :-)
я не люблю грузиться :-)))
А недосып - всегда загруз (у меня - особенно)

Недосып, недосып: может мой а может твой
Спит в тумане Тель-Авив, мысли гонет на отстой.
Отстоит, наступит лето: точно будет не до сна.
На полу лежит конфета, и валяется без сна... :-)

Profile

towndwarf: (Default)
towndwarf

June 2019

S M T W T F S
      1
2345678
9 1011121314 15
161718192021 22
2324252627 2829
30      

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 27th, 2026 04:12 pm
Powered by Dreamwidth Studios